Hymn Wolnego Miasta Gdańska
Hymn Wolnego Miasta Gdańsk - nieoficjalnym hymnem Wolnego Miasta była pieśń o tytule Für Danzig (lub od pierwszych słów Kennst du die Stadt am Bernsteinstrand). Autorem słów hymnu był Paul Enderling (ur. 22 kwietnia 1880 w Gdańsku; zm. 16 stycznia 1938 w Stuttgarcie). Hymn stał się ulubioną pieśnią młodzieży niemieckiej z HJ oraz z SA. Obecnie, z racji nieistnienia Wolnego Miasta, jest on już niestosowany i niemal zapomniany.
[edytuj] Słowa niemieckie
- Kennst du die Stadt am Bernsteinstrand,
- umgrünt von ew'ger Wälder Band,
- wo schlanke Giebel streben
- empor zum Sonnenschein!
- Ja, sollt' ich fröhlich leben,
- in Danzig müßt es sein!
- Kennst du die Stadt, wo Turm an Turm
- in Treue trotzt dem Zeitensturm,
- wo stolze Schiffe gleiten
- ins blaue Meer hinein!
- Ja, sollt' ich tapfer streiten,
- für Danzig müßt es sein!
- Kennst du die Stadt, wo deutsche Art
- voll Kraft und Mut ihr Gut bewahrt,
- wo deutsch die Glocken werben
- und deutsch ein jeder Stein!
- Ja sollt' ich selig sterben,
- in Danzig müßt es sein!

